“嗯,不,”德拉科吃痛地皱着眉,扭回脸说,“你知道潘西她没有……她只是……”
“噢,潘西,潘西,”布雷斯感叹地望着礼堂门口,“如果你是在跟西维亚吃醋的话,你的巴克纳尔怎么办?”
他看了门口一会儿。
“不过,”他说,“今天的猫头鹰可真多。”
“我的布丁!”德拉科厌恶地从盘子里捻出一根羽毛。
我抬头向门口看去。
的确,今天的猫头鹰多得出奇。一批一批的猫头鹰飞进大门,在天花板下方盘旋着,几乎全部都落在了格兰芬多长桌上。
在格兰芬多长桌,哈利几乎要被信掩埋了。罗恩、赫敏、韦斯莱兄弟正在替他拆着信件,有的被摆在一边,而另一些被揉成纸团丢在地下。
“那是怎么了?”我盯着那里,喃喃地说。
不止是我有这样的疑惑,显然乌姆里奇也有。
很快地,她就从教职工席上走到了哈利他们的身后。她厉声问了他们什么,接过他们丢来的一份杂志,气呼呼地走开了。
我盯着乌姆里奇的手,希望能看清那到底是什么。
“你在看什么?”德拉科漫不经心地瞥了格兰芬多长桌那边一眼,扭头看了看我,犹豫了一下,“我有些事要对你说。”
“嗯?什么?”我说。
“晚上吧,晚上我去找你。”德拉科说。
德拉科对哈利遭到的批评毫不在意,即使有什么关注大多也只是幸灾乐祸罢了。自一年级时起,德拉科·马尔福一向以哈利·波特的不幸为人生主要快乐的来源之一。
但我在意——他们看起来很高兴,那似乎并不是什么坏的事。他们做了什么才引起了那么多关注?
因此在古代魔文课后,我就拉着赫敏躲进了走廊的柱子后面。
“你们干了什么?”我小声说,“乌姆里奇看起来很生气。”
“哦,她当然生气。”赫敏不屑地说,顿了顿,她从书包里翻出来一份杂志,喜悦地说,“看这个!”
我接了过来。
在、等几篇只看题目就觉得莫名其妙的文章之后,有一篇。
在哈利的一张大照片之下,登载了三强争霸赛的最后一晚所发生的事。奖杯是门钥匙、迪戈里之死、墓地里复活的伏地魔、幻影移形而来的食死徒、哈利被告知的真相……那写得详尽而真实,细节甚至比我知道的更多一些。
在最下面,一一点明了哈里还记得的那些食死徒的名字。
我看着卢修斯·马尔福的名字赫然在列,一时间觉得有点复杂。
“很不错。”我将杂志递还她,“即使我不知道真相,我也会被说服的。”
赫敏将杂志塞回书包,露出了一个微笑,“我也觉得不错。丽塔·斯基特虽然缺乏道德,不过至少文章写得挺好。”
“丽塔·斯基特?”我惊讶地说,“好吧,她的文笔确实很有煽动性。现在我明白为什么四年级的时候那么多人对她深信不疑了——你还为此受了伤呢。”
“你看见今天早晨那些猫头鹰了吗?我们成功引起了关注——”赫敏喜悦地说,“有那么多人愿意相信我们……当然,也有人说哈利是在胡言乱语。”
“你当然不能指望所有人都相信它。”我说,“至少这能保证人们不再被魔法部愚弄了。”
196 秘密
不到中午的时候,霍格沃茨城堡里冒出了随处可见巨大的布告。在我上完天文课回到地窖里的时候,惊愕地发现连斯莱特林的石门外也被贴着一张:霍格沃茨高级调查官令任何学生如被发现携有杂志,立即开除。
显然高级调查官女士仍然未能从前些日子的阿兹卡班越狱事件里汲取教训,她这简直是在引起学生们对这本杂志的注意,因此我——我想哈利和邓布利多也一样——倒是对此毫无异议。
回到寝室,我拿出下午从图书馆借来的书本,坐在桌子旁边开始看起来。很快地,德拉科结束了晚间巡逻,推开了我的房间门。
他看起来有点心神不宁,低着头在门口想了一会。
“嗯,西维亚。”最后他犹豫不定地说,“我们得谈谈。”
我合上书本,用魔杖给他拉来一张椅子。“要喝茶吗?”
“不。”德拉科拒绝。他沉默了好一会,似乎难以启齿。“西维亚。”
“什么?”我期待地看着他。“你要说什么非得在我们单独相处的时候才说?是你有多爱我吗?”
“见鬼,不是!”德拉科涨红了脸咆哮。
“噢。”我失望地说。
“寒假的时候……”他清了清嗓子,有点不自然地说,“我把你的挂坠盒带回家了。”
“这个我可以猜到。”我谨慎地说。但我那时候没有在意。现在德拉科特意地提起它,这让我心中隐隐生出一丝不安来。
“嗯……我妈妈……认出了那是布莱克家的东西。”
我觉得嗓子